Thursday, January 10, 2008

菇的異變

很明顯, 漢字裡的菇字, 正在異變成為茹字.

Labels:

5 Comments:

Anonymous luvul said...

或許這就是我們香港獨特之處吧
因為微軟的速成輸入的文字次序
嚴重影響了香港中文的變異
"鰻"及"焗"它選擇了造字
但"菇"卻認定是"茹"字...

9:39 PM  
Anonymous whisky said...

而茹字正漸漸的異便為茄字,對吧,茄先生?

12:30 AM  
Anonymous Anonymous said...

呵呵呵,已經唔係第一次喇.

(大多數冇接觸文字工作嘅香港人,係唔會明白「教對小心」嘅重要)

(又, 大部份香港人只對 $ 數目字眼利, 對文字則好遲鈍)

12:26 PM  
Anonymous Anonymous said...

菇國烈...呵呵...小心終有一天你去研討會時看到這名牌...

3:38 AM  
Anonymous Anonymous said...

不求甚解的態度才是積非成是的根源吧?
這只能算是變異, 不是演進-- 因為並沒有[進]呀~~~
想來有點悽涼.
MM

4:03 AM  

Post a Comment

<< Home